syntolkning och talat ljud

Syntolkning: En mikrofon.
Syntolkning: En mikrofon.
Vi är experter på syntolkning  och produktion av läromedel. Vi gör inläsningar i egen studio, med hög kvalitet och mångårig erfarenhet hos våra medarbetare. Vi arbetar med många aspekter av talat digitalt ljud som exempelvis DAISY och vi har ett gediget språkkunnande. Vi vill öka tillgängligheten i samhället för synnedsatta och dyslektiker på alla sätt och driver tekniska och innovativa utvecklingsprojekt.

2022

Vi kan språk

Visste du att vi har tillgång till otroligt många språk? Vi kan undertexta, översätta eller ljudsätta dina texter, filmer och böcker. 

Du kan läsa mer om det här.

Läs hela inlägget »
2022 tar sin början och vi rivstartar med flera olika projekt, både syntolkning och undertextning står på programmet.
Vi hoppas och tror att vi under 2022 får fortsätta göra det vi tycker är allra roligast - se till att film/bild/text blir tillgänglig för alla. 

Vill du att dina projekt ska vara tillgängliga, att alla ska kunna ta del av dem?
Kontakta oss så hjälper vi dig. Det kan gälla syntolkning, undertextning, alt-texter, inläsning, andra språk eller pedagogiskt tänk. Mejla på info@tundellsalmson.se eller ring 08-720 20 80. Välkommen till oss!
Syntolkning: Filmremsa med olika bilder: exempelvis en solros, ett fält med blå himmel och vattendroppar på ett grönt blad.
Syntolkning: Filmremsa med olika bilder: exempelvis en solros, ett fält med blå himmel och vattendroppar på ett grönt blad.
Läs hela inlägget »

Kontakta oss

Tfn: 08-720 20 80

vardagar mellan kl. 9–16

E-post: info@tundellsalmson.se

Besöksadress:
ADMINISTRATION/ Centralgatan 31 D, 919 31 Åsele
STUDIO/ Helsingborgsvägen 10, 12153 Johanneshov

Vi lämnar gärna offert på alla typer av jobb.
Här kan du skicka offertförfrågan till oss >>